Yahoo Web Search

Search results

  1. Jan 26, 2022 · This phrase literally means a “ punch to the moon ” or “ blow to the moon “. But this Filipino phrase actually means something that is “ impossible ” or “ unattainable .”. Here are some sample sentences using this phrase in Filipino: Suntok sa buwan na lamang ang mga pangarap ni Ruben.

  2. Oct 23, 2020 · Contextual translation of "suntok sa buwan" into English. Human translations with examples: greeting, moon perigee, use your brain, suntok sa buwan,,,.

  3. suntok sa buwan What does suntok sa buwan‎ mean? suntok sa buwan (Tagalog) Origin & history Literally "a punch to the moon", first attested in the late 1970s. Noun suntok sa buwan An act which expects no good outcome.

  4. May 16, 2024 · suntok sa buwan is a Tagalog idiom meaning a seemingly impossible task or a punch to the moon. Learn its etymology, pronunciation, and usage in Tagalog and English.

  5. May 30, 2012 · Actual Meaning: Impossible. Sample Sentence: Tagalog: Dahil sa kahirapan, ang pangarap niyang makarating sa ibang bansa ay isa nang suntok sa buwan. English: Because of poverty, his dream of going to other countries is already impossible. Posted by marie at 6:43 PM.

  6. box, punch, blow are the top translations of "suntok" into English. Sample translated sentence: Minsan, sinigawan ako ng isa sa kanila sabay suntok sa aking mukha. ↔ Once one of them yelled at me and then hit me across the face. suntok verb grammar. + Add translation.

  7. Jul 3, 2016 · Suntok sa Buwan - Session Road | Lyrics + English Translation. Note: Suntok sa Buwan, literal translation: a punch to the moon, means it is something that's highly improbable to occur/happen or even impossible (English equivalent would be "Shoot for the moon") Original/Tagalog lyrics. 'Di mo ba alam, damdamin ko'y pinagtakpan?

  1. People also search for