Yahoo Web Search

Search results

  1. 赞同楼上;. 另,长发公主闺名Rapunzel,奥地利德语中Rapunzel是野苣(德国德语中是Feldsalat). 可能当时翻译的人把野苣理解为莴苣了,所以汉译本中有叫莴苣姑娘的. BUT野苣和莴苣长相差别巨大,前者长的像小青菜英语中叫lamb's lettuce好像. 来回答这个问题皆因家 ...

  2. 1.Tangled Up In Blue 当“纠缠在忧郁之中”讲,文中译作“心乱如麻”不错 2.在滚雷巡演(罗纳尔多和克拉拉)这个演出中,鲍勃·迪伦把脸涂白装扮成马戏团小丑演出,并且把第一人称换成了第三人称演唱,比较伤感

  3. Jan 17, 2020 · 反正我爱这部剧,完结了真的舍不得。. LOVE Cassandra. 这不仅是给小孩看的。. 一七年到现在,三季完结。. 乐佩尤金终于结婚了,卡桑也离开,去寻找自己的使命。. 最舍不得卡桑,我认为她是本剧任务塑造最丰满的人物之一也是我最喜欢的。. 虽然她真的作为 ...

  4. Oct 17, 2020 · Tangle means to twist together (verb, twist the bag shut) or twisted together (noun, "a tangle of wires"). Entangle means to make tangled (verb, "the fish became entangled in the net. 求助,entangledtangled的区别谢谢

  5. Jun 7, 2022 · ‘Oh what a tangled web we weave, When first we practice to deceive,’-- Walter Scott我准备把“Tan…

  6. www.zhihu.com › people › tangled-47Tangled - 知乎

    Mar 17, 2024 · Tangled. 这是我与知乎共同成长的 1 年。. 在这段时光里,我从知友们的知识、经验与见解中感受到了无穷力量,也汲取到了面对生活的无限灵感。. 未来岁月,让我们继续心怀好奇与勇气,去探索更大的世界吧。. #与知乎一起走过的日子 #与知乎相遇的第 1 年 ...

  7. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  8. Bob Dylan 的 Tangled Up in Blue 讲的不是生活琐事吗? Emmylou Harris 和 John Denver 这两个早年是标准的民谣歌手,后来怎么又当上CMA年度人物的? John Prine、Guy Clark、Nanci Griffith、Iris DeMent 这些人的风格到底算乡村还是民谣? 根本说不清楚。

  1. People also search for