Yahoo Web Search

Search results

  1. May 16, 2024 · bató - bató sa langit, ang tamaan huwág magalit (Baybayin spelling ᜊᜆᜓᜊᜆᜓ ᜐ ᜎᜅᜒᜆ᜔ ᜵ ᜀᜅ᜔ ᜆᜋᜀᜈ᜔ ᜑᜓᜏᜄ᜔ ᜋᜄᜎᜒᜆ᜔) one should not be easily offended when being beckoned, reproached or given bad feedback.

  2. Jan 21, 2020 · "Batu-bato sa langit ang tamaan wag magalit" is a filipino saying. It literally means: "Throwing stones in heaven, whoever gets hit dont be mad." this is used to criticize someone without naming them. So if you hear any criticism or sarcasm against you, if you react then its you.

  3. Jul 20, 2023 · "Bato-bato sa langit, ang tamaan huwag magalit" Translation: "Stones thrown at the sky, don't get angry if you're hit" Meaning: This idiom advises against taking offense if...

  4. Jan 21, 2013 · Idiom: bato bato sa langit, ang matamaan huwag magalit; Language: Filipino/Tagalog; Explained meaning: English, Esperanto, Filipino/Tagalog; Idiom submitted by: hariboneagle927

  5. May 16, 2012 · Bato-bato sa langit, pag tamaan wag magalit.” Or in English, throwing stones to the air. In Filipino, the continuation says, “if anyone gets hit, don’t be angry.” It’s a very Filipino way of dealing with things. Instead of giving our criticisms directly, we “throw it into the air” and expect people to know how to ...

  6. Bato-Bato Sa Langit lyrics. Ang tamaan ay huwag magalit. Si Pepe ay nagalit sa tinapay na hinagis. Huwag sanang maghinanakit. Sa mga payong naririnig. Ito'y kusang dumarating katungkulang nasa atin. Sa mga taong may alam. Kami po ay nanawagan. Meron kang matututunan sa taong nasa lansangan. Ipamahagi mo ang iyong alam 'yay isang kayamanan.

  7. All about Movie: directors and actors, reviews and ratings, trailers, stills, backstage. Nora Aunor, Christopher De Leon, Nida Blanca, Luis Gonzales, ...