Yahoo Web Search

Search results

  1. May 9, 2006 · Member. England, English. May 9, 2006. #1. In English, when someone says something vulgar or crude, you might reply "Charming", but mean it sarcastically (i.e. that isn't charming; it's offensive). Is there a Spanish equivalent? Would you just say encantador, but sarcastically? Any suggestions gladly appreciated! K.

  2. Sep 26, 2007 · Glamour is the quality of being more attractive, exciting, or interesting than ordinary people or things. ...the glamour of show biz. (c) HarperCollins Publishers. It seems the two are really the same. "Glamorous" does have that meaning, hly2004. For me, "glamorous" means superficially attractive, while charming means intrinsically attractive.

  3. Apr 29, 2011 · Senior Member. England, English. Apr 29, 2011. #2. Yes, I think Charming should be capitalized. It stands as a name, not simply an adjective. Of course, Prince should be capitalized if it is part of a name, as in "Prince William" (but not in "William is a prince").

  4. Nov 1, 2008 · Nov 1, 2008. #4. Princess is the female form of Prince, and people would know what you mean, but the image of a 'Princess Charming' that somehow comes and rescues a man is not common. Traditionally, a man hoped to find 'the right woman/wife' who is strong, takes care of him, and helps him be a success.

  5. Jun 29, 2007 · Jun 29, 2007. #36. In Filipino... If you are talking about "Prince Charming" the character, in most stories written in Filipino call him "Ang Mahal na Principe" (the beloved prince) But if you are looking for the literal translation, it's "Principeng Kaakit-akit".

  6. Feb 10, 2012 · Even with those corrections it isn't funny. There is no apparent joke. There is no contrast. Something like: "As mean as it sounds...the guy who acts like Prince Charming usually looks like Shrek." would make more sense as a joke. It wouldn't be a great joke, but it would at least be structured as a joke. To me, the female equivalent of Prince ...

  7. Feb 10, 2008 · most charming . M. Mª Carmen Garcia New Member. España Feb 10, 2008 #3 Thanks, wombatpig ...

  8. Oct 2, 2020 · Oct 2, 2020. #2. MyMIndGoneWhoosh said: Her sun-strained eyes looked back at me with polite reciprocal curiosity out of wan, charming, discontented face... I think the quote should be "... out of a wan, charming ..." Her eyes looked at him out of a face that had certain characteristics: it was wan (pale and white, as you wrote), and charming ...

  9. Aug 11, 2011 · charmful 等同于full of charm “充满魅力的”,后者更常用。. charmful与charming区别?. charm“魅力,吸引力”charmful 等同于full of charm “充满魅力的”,后者更常用。. charming “有魅力的,迷人的”其实没什么很大的区别,要说有,可能是charmful更夸赞一点.

  10. Jul 24, 2009 · 1、charm的原意是用符咒迷惑人或物的感官和心灵来唤起其羡慕之情,以达到控制该人或物的目的。. 现代英语中主要表示“使高兴,着迷”或“吸引”。. 2、charm可用作不及物动词,也可用作及物动词,用作及物动词时接名词或代词作宾语。. 3、charm可用于被动结构,其 ...

  1. People also search for