Yahoo Web Search

Search results

  1. Nov 13, 2021 · The term kutong-lupa is used for those who are pesky and annoying, especially kids. It’s a derogatory term for Manila’s street urchins (beggar children) who keeping pawing at you with dirty hands, asking for money — the way their fingers touch your bare forearms is akin to bugs crawling on your skin.

  2. Jul 6, 2018 · 2. Kutong Lupa. The Filipino word kuto refers to "head louse," while lupa means "soil" and is also used to refer to the ground. Putting these two words together gives us the idiom kutong lupa, which literally means "soil louse" or "ground louse."

  3. kútong-lupà: uri ng kuto na tumitirá sa lupang kinalalagyan ng tapayan. KUTONG-LUPA... kahulugan sa wikang Filipino... mga kasingkahulugang salita... English translation of Tagalog words... usage examples... ibang tawag sa...

  4. Feb 2, 2024 · ‘Kutong Lupa’ signifies a person who is reluctant to spend money, reflecting a particular attitude towards finances in Tagalog culture. This idiom, deeply embedded in the Filipino language, captures the literal meaning of someone being as tight-fisted as the earth itself.

  5. Jul 10, 2024 · Kutong lupa The Filipino word kuto refers to head louse while lupa means soil and is also used to refer to the ground. Putting these two words together giving us our idiom 'kutong lupa' literally means 'soil louse' or 'ground louse.'

  6. Oct 29, 2023 · Kutong Lupa: Literally means “soil louse,” often used to describe noisy or annoying children. Matabil Ang Dila : Translates to “sharp tongue,” describing someone outspoken and sometimes tactless.

  7. Jun 20, 2019 · An example of a duwende as the “landlord” is the Karanget known also known to the Ifugao as the ‘louse of the earth’ (kutong-lupa). Farmers make offerings to this Duwende in the form of boiled rice, unsalted boiled chicken and cigars.

  1. People also search for