Yahoo Web Search

Search results

  1. IMHO and based on my subjects in Latin, the right translation is "Per aspera ad astra" (through hardships to the stars). The aspera (hardship is 'a priori' and the 'stars' is the result of hardship, hence, 'a posteriori'. Reaching the stars need hardship and sacrifices. Share. Improve this answer. answered Jan 22, 2021 at 7:48. Monsi A. Serrano.

  2. Jun 26, 2019 · Conversely, given the order Per aspera ad astra, the PP per aspera could also be assumed to be topicalized (this reading would be marginal, in my view. As noted above, Per aspera ad astra is better interpreted as involving a complex path with no PP topicalized), whereby per aspera would be Topic/Theme and ad astra would be Comment/Rheme.

  3. Aug 22, 2023 · It’s Latin. “Ad astra” means “to the stars.”. Latin is often used to look prestigious or academic—- if you know it in a higher-level institution, or even allude to knowing it, generally you look “more educated.”. It’s a little odd but oh well. English takes the root “astra” from Greek*, we use it for English words like ...

  4. Jan 24, 2021 · Ad astra abyssosque meaning. I’ll go first. I think it means to the stars, adventurer. Archived post. New comments cannot be posted and votes cannot be cast. It means "to the stars and to the depths of the earth." To the stars and the abyss. That’s the translation. Add extra applesauce.

  5. Aug 29, 2022 · I have no knowledge of Latin whatsoever but always loved the "ad astra" as an aspiration. Since the theme of our birth card is astronauts, I was wondering if the following sentence is correct and conveys what I mean: per amorem ad astra - through love to the stars

  6. Jan 20, 2023 · Astrum is used in a similar way, but astra for “the heavens” or great heights does occur. On the other hand, sidus (constellation; often used in the plural) is often used to talk about the influence of the stars on human fate or health (e.g. faustum sidus). Here is what Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes (1875) says:

  7. Oct 4, 2022 · If you are intending to parallel the Latin phrase Ad astra per aspera, then ad astra per sanguinem is precisely right. Change that to per sanginem meum if you mean through my blood. Using sanguine meo as a bare ablative means "by means of my blood". It might also mean "when the blood is mine", depending on context. Cum sanguine meo means "with ...

  8. Jul 28, 2019 · Yes, per aspera ad astra or ad astra per aspera is the conventional phrase, meaning "through hardships to the stars". As this phrase is in the OP, it means "to hardships, to stars". There are many versions of this phrase. Virgil wrote sic itur ad astra ("thus one journeys to the stars") and Seneca wrote non est ad astra mollis e terris via ...

  9. Aug 29, 2019 · It’s an extraordinary picture, steely and unbending and assembled with an unmistakable air of wild-eyed zealotry. Ad Astra, be warned, is going all the way - and it double-dares us to buckle up for the trip. - Xan Brooks, The Guardian: 5/5. The line between heroism and villainy has always been a fine one.

  10. Mar 6, 2023 · An astronaut with the super power of having a low heart-rate goes on an arduous journey through the solar system to find his deadbeat dad (main objective) and save the world (mostly glossed over). After the astronaut finds his Dad at a space station orbiting Neptune, they quarrel for a bit.

  1. People also search for