Yahoo Web Search

Search results

  1. New International Version. Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?”. New Living Translation. Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?”. English Standard Version.

    • 8 KJV

      He did obeisance, and said, "What is your servant, that you...

    • 8 ESV

      Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant,...

    • 8 NLT

      Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your...

  2. Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?”.

  3. NLT Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, 'Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?'

  4. 8 Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?” 9 Then the king summoned Ziba, Saul’s steward, and said to him, “I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family.

  5. 8 Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?”

  6. Mephibosheth bowed down [again] and answered, "Who am I that you would look at a dead dog like me?" JPS Tanakh 1917 And he bowed down, and said: 'What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?'

  7. Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should notice a dead dog like me?" American Standard Version. And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am? Berean Study Bible.